L’anima
sabato, 29th marzo, 2008
L’anima è spirituale,
non una cosa inusuàle.
E’ forma evanescente,
per ogni credente.
Non vedi è vaporosa,
si trova in ogni cosa
spillettata anche in una rosa.
Poesie e pensieri del poeta Valerio
sabato, 29th marzo, 2008
L’anima è spirituale,
non una cosa inusuàle.
E’ forma evanescente,
per ogni credente.
Non vedi è vaporosa,
si trova in ogni cosa
spillettata anche in una rosa.
venerdì, 28th marzo, 2008
Quanti soldi sprecai,
quanti soldi magnai.
Come mai semo in ‘sta situassion
se catemo tuti in confusion.
Ma ‘sti schei da dove zei rivai?
In ‘sti momenti de via vai?
Calcun in scarsea ze finio,
oh quanto ben de Dio!
Ingrassar sempre el stesso porseo
…….. che beo,
un’cò, pensè anca a mi, che so’ un’oseo.
Quando sarò cicion come vojaltri
ghe daremo, queo in pì, ai fanti.
Tanto a pagar ghe ze “Pantaéon”,
chi che o conosse sa che’l ze soéo
………. un coj..
Quanti soldi sprecati, / quanti soldi mangiati. / Come mai siamo arrivati a questa situazione / ci troviamo tutti in confusione. / Ma questi soldi da dove sono arrivati? / In questi momenti di via e vai? / Qualcuno (Euro) è rimasto in tasca / oh quanto ben di Dio! / Ingrassare sempre lo stesso porcello / …… che bello / oggi, pensate anche a me, che sono un’ uccellino. / Quando sarò un ciccione come voi / daremo, quello in più, ai fanti. / Tanto a pagare è solo “Pantalone” / chi che lo conosce sa che è solo / …….. lo sfruttato.
giovedì, 27th marzo, 2008
Ti va de là, ti vien da quà
serca de suso, jù ze de zozo
varda zo dal buso che’l nol sia cajuo zò.
Sembraria de corer drio a ‘na bala
el se fà ciamare “El sconto”
Jù ghe saria, nol sembraria ancora morto
Jù el podaria, essare ancora tra nialtri
Jù ghe staria, in tra meso a tuto
Jù el faria, anca de pì
ma “El sconto” se ga sconto
chi o trova pì,
stando in sta maniera
par no’ savere nè lezare nè scrivare
jù, par fifa, el se gà sconduo,
no se sà, se fora rivegnarà.
Partanto TI che te me o ghe domandà
te capissi che se o rivedarò
se savarò dove che’l è
se’l se farà ancora vivo
se’l passarà ancora de quà
sarà me premura ciamarte indrio.
Tu vai di qui, tu vai di li / cerca sopra, lui è sotto / guada giù nel buco che non sia caduto giù. / Sembra di correre dietro ad una palla / e si fa chiamare “lo sconto” / Lui ci sarebbe, non sembrerebbe ancora morto / Lui potrebbe, essere ancora con noi / Lui ci starebbe, in mezzo a tutto / Lui farebbe, anche di più / ma “lo sconto” si è nascosto / chi lo trova più, / restando in questo modo / per non sapendo ne leggere ne scrivere / lui, per paura, si è nascosto, / non si sa, se fuori riverrà. / Pertanto Tu che me lo hai domandato / capisci che se lo rivedrò / se saprò dove che si trova / se sarà ancora vivo / se ripasserà ancora di qui / sarà mia premura chiamarti indietro.
martedì, 25th marzo, 2008
Questa poesia viene scritta solo in dialetto non potendo tradurre.
Semo qua
soéo nialtri,
se sente a sò mancansa
Laoro …. Fameja.
Amante dea tera
e del sò creà,
tuto el capiva
tuto el meteva,
anca l’anema
née sò poesie.
Ciao amigo.
Par Luciano da Fontaniva, che’l starà sempre con nialtri.
sabato, 22nd marzo, 2008
No ghe ze pì a scuria
i mati se ligava
e streghe se brusava
la zente se copava
tuto drio UN simboéo
SE ZUGAVA.
Desso anca
pal Cardinae
tuto trato drio
un temporae.
Non esiste più il frustino / i pazzi si legavano / le streghe si bruciavano / la gente si uccideva / tutto dietro Un simbolo / SI GIOCAVA. / Adesso anche / per il Cardinale / tutto gettato dietro / un temporale.
venerdì, 21st marzo, 2008
De crosi ghi nè tante,
ognun porta a sua,
anca de morte vegnua.
Di croci ce ne sono tante, / ogni persona porta la sua, / anche da morte sopravvenuta.
giovedì, 20th marzo, 2008
La televisione aiuta
la radio accomuna
la tecnologia viaggia
la fantasia galoppa
la scienza penetra
la mente naviga
anche dentro noi.
mercoledì, 19th marzo, 2008
El gnoco ze figo,
beo e de polpa.
Non serve a grandessa
picòeo o grando
in un bocon
vien apressà.
Con fare da gran maestro
cò patate, farina e ovi
e co’ tanto far de man, veludaé,
smezzà, tirà e rifinio
eco nato un gnoco.
Butai in’tel aqua
a gàéa se ripresenta,
con dejcatessa ripescai
e tuffai in t’un bon sugo.
‘Sta montàgnoea de bontà
sul piato preparà
sgrana i oci,
a sajva fà baéare
e papie rento in boca,
mentre speta
da ciuciare gnoco dopo gnoco.
Il gnocco è figo, / bello e sostanzioso. / Non serve la grandezza / piccolo o grande / in un boccone / viene apprezzato. / Con arte di gran maestro / con patate, farina e uova / e con la manipolazione di mani, vellutate, / smezzato, tirato e rifinito / ecco nato un gnocco. / Gettati nell’acqua / a galla si ripresentano, / con delicatezza ripescati / e tuffati in un buon sugo. / Questa piccola montagna di bontà / sul piatto preparato / fa sgranare gli occhi, / la saliva fa ballare / le papille dentro la bocca, / mentre aspetta / di gustare gnocco dopo gnocco.
lunedì, 17th marzo, 2008
I cuchi
fati par i apasionai
fati par eser fisciai,
da boche pasai
pal gusto de eser supiai.
Nove e Bàssan, par tradision,
da fantasia vegnui
da l’estro del maestro,
cucaro anca jù,
tera de man lavorà
el cuco vien formà.
De cuchi ghi nè tanti,
basta trovar un cuco al dì
par problemi no’ averghen pì.
Cuco vien ciamà
chi che de cuco ghin sà.
Io cucco, tu cucchi, egli cucca, …
nessun dise che l’è stato cuccà.
I cuchi sè mascara
de coeori petai,
anca tanti omeni
sè mascara drio i coeori.
Un nostro vecio deto:
“Chi che ze sora Cucca,
chi che ze soto ze Cuccà”.
Par boce e non pì
col fiscio del cuco
zovane ti sì.
I fischietti / confezionati per gli appassionati / confezionati per essere fischiati, / passati da bocca in bocca / per il gusto di essere soffiati. / Nove e Bassano, per tradizione, / nati da fantasia / dall’estro del maestro, / cucaro anche lui / la terra lavorata con le mani / il cuco viene formato. / De cuchi ce ne sono tanti, / basta trovare un cuco al giorno / per non avere più problemi. / Cuco viene chiamato / chi che de cuco già conosce. / Io cucco, tu cucchi, egli cucca, …./ nessuno dice di essere stato cuccato. / I cuchi si mascherano / di colori rimessi / anche tante persone / si mascherano dietro i colori. / Un nostro vecchio detto: / “Chi che e sopra cucca, / chi è sotto resta cuccato”. / Per ragazzi e non più / col fischio del cuco / giovane rimane.
domenica, 16th marzo, 2008
Dolsi, dolsi e ancora dolsi.
Fati con le man,
visti coi oci
magnai par boca,
tanti bei – boni – ben pareciai
pieni de coeori.
Par l’impasto tante ore lavorae
man vece e man zovane ocupae,
le None par devosion
le Mame par pasion
le Tosate par bon al Tosato
i Omeni par l’ocasion
i Boce par confusion.
Tanta amirasion,
la siora a s’è tien in bon,
par averghea mesa tuta
a la più riùssia
a la mejo pareciada
e a la più bona,
Grazie
tante congratueazion.
Tante levae de man,
canti – sighi – urli
par chi che gà vinso,
qualche voceta anca par i altri
che gà partecipà.
In un angoeto,
do persone de luna
el so dolse nol ghè,
sul forno brusà
l’è stà,
la consolasion
sajare el dolse pì bon.
Dolci, dolci e ancora dolci. / Fatti con le mani, / visti con gli occhi / mangiati con la bocca, / tanti belli – buoni – bene preparati / pieni di colori. / Per l’impasto tante ore lavorate / mani vecchie e mani giovani occupate, / le Nonne per devozione / la Mamme per passione / le Ragazze per fare buono il Fidanzato / gli Uomini per l’occasione / i Ragazzi per confusione. / Tanta ammirazione, / la signora si tiene in buono, / par avere un buon risultato / a la migliore riuscita / a la migliore preparazione / e alla più buona, / Grazie / tanta congratulazione. / Tanti battimani, / canti – richiami – urlate / per chi ha vinto, / qualche voce anche per gli altri / che hanno partecipato. / In un angolo, / due persone con la luna / il suo dolce non c’è, / sul forno bruciato / è rimasto, / la consolazione / assaggiare il dolce migliore