giovedì, 13th dicembre, 2007
Pensandoghe ben
no’ ze ora che’l vien.
Dopo tanto pensare
un gaéo go da ciapare.
Varda, pensa, varda,
pensa, varda, pensa,
me tira l’ocio,
el gaéo, poareto, no’ se o spetava
za el coéo in man me sciocava,
rento el caliero broà
presto tuto nudo spenotà.
Do gaéoni, da campioni,
un peto, de tuto rispeto,
in te a tecia rabaltà
a scotarse de qua e de la,
in un parecio de saòri
in t’un pocio de odori,
oio, aio, e rosmarin
salvia e un bicer de bon vin,
‘na punta de conserva,
querto de bon brodo
a pipare sora a fornea.
Quando el sugo ze addensà
in toéa vien portà
par essare magnà.
Varda ben che fine che fa-semo
gai o poéastrei che semo.
Pensandoci bene / non era l’ora che venisse. / Dopo tanto pensare / un gallo dovevo prendere. / Guarda, pensa, guarda, / pensa, guarda, pensa, / individuo con l’occhio, / il gallo poverino non se l’aspettava / il collo già nelle mie mani tiravo, / subito in un recipiente con acqua calda a scottarsi / per poter levare le penne e piume. / Due gambe muscolose, da campione, / un petto, di tutto rispetto, / tagliato a pezzi e fatto rosolare in una teglia / per abbrustolire la pelle, / in un letto di sapori / con olio e droghe, / aglio, olio e rosmarino / salvia e un buon bicchiere di vino, / una punta di pomodoro / coperto di buon brodo / a cucinarsi lentamente sopra la stufa a legna. / Quando il sugo è addensato / in tavola viene portato / per essere mangiato. / Guardando bene che fine che facciamo / (uomini) galli o pollastri che siamo.