Archivio di luglio, 2007

Stolti

sabato, 21st luglio, 2007

A mamma dei
DEFICENTI
a ze sempre
in cinta.
Desso anca de geméi.

La mamma degli / stolti / è perennemente in cinta. / Ora partorisce solo gemelli.

Soldi

sabato, 21st luglio, 2007

Par ‘no spender,
no i porto,
gnanca fora
de casa.

Per risparmiare (soldi), / non li porto via, / nemmeno fuori / di casa.

Torta / merda

sabato, 21st luglio, 2007

Ze mejo ‘na TORTA in tanti,
che ‘na MERDA
par conto tuo.

E’ meglio una torta (mangiarla) in tanti, / che una merda solo tua.

Bassanesi

sabato, 21st luglio, 2007

Se el tempo
ze bruto o tambara,
fazemo,
come i Bassanesi,
se va tuti al querto.

Se il tempo / è brutto o tende al brutto, / facciamo, / come fanno tutti i Bassanesi, / vanno tutti a ripararsi (in casa).

Sùcaro

sabato, 21st luglio, 2007

Massa dolse
ze ‘a vita,
par metare rento
el sùcaro,
nel cafè.

Troppo dolce / è la vita, / (che è uno spreco) mettere / lo zucchero / nel caffè.

A poesia

venerdì, 20th luglio, 2007

Scava rento
scova paroe sconte.
Pian pianin,
paroéa dopo altra,
butà zo con sentimento
un calcossa de ti,
vien dito
su scrito.
Te rilezi,
te si contento
de ‘ver fato
calcossa che te piase.

La poesia – Scava dentro (di te) / trova parole nascoste (perdute). / Piano piano, / una parola dopo l’altra / a getto continuo con sentimento / un po di te / viene detto / nello scritto (foglio). / Rileggi / e sei contento / di aver fatto / qualche cosa che ti piace (orgoglio).

Poenton

venerdì, 20th luglio, 2007

Me sento un Veneto vero!
Dea siora Poenta ne vago fiero.

Il vecchio detto Veneto = Polentone
Mi sento un Veneto realmente! / Della signora Polenta ci vado fiero.

Scavessoti

venerdì, 20th luglio, 2007

Un cavaéo zovine
nitrisse mejo
de un vecio.

Ragazzi – boriosi.
Un cavallo giovane / nitrisce (sbraita) meglio / di uno vecchio.

Manager

venerdì, 20th luglio, 2007

Semo tuti manager,
co’l cuéo dei altri.

Industriali (dispensatori di idee/innovazioni)
Siamo tutti illuminati (dovresti aver fatto così) / con il culo degli altri (non con il proprio).

Rosari antichi

lunedì, 16th luglio, 2007

Rose de rosari antichi,
inpiantai dai me veci.
Con tanta cura mantegnui.
A storia se ripete,
da nialtri e da chi vegnarà.
Parchè a rassa,
de quei rosari,
no’ gàpia da morir mai.

Rose di rosai antichi, / impiantati dai miei genitori. / Mantenuti e curati bene. / La storia si ripete, / da noi e da chi verrà. / Perchè la razza, / di quei rosai, / non possa mai morire.